Type of Credit: Elective
Credit(s)
Number of Students
本課傳授文言文的註釋、翻譯技巧,以對文言文能正確的理解。
選文從先秦至南宋,跨學派,跨文體(包含賦、佛典、語錄),儘可能包括各種哲學主題。
能力項目說明
一、學習古書校勘。
二、學習訓詁方法。
三、學習注疏文獻。以上三項關乎閱讀文言文的實力,是研究中國一切傳統學問(文史哲等)的基礎。
四、學習翻譯技巧。
五、學習資料庫與電子資源。
六、學習中國哲學的重要典籍與常見主題。
教學週次Course Week | 彈性補充教學週次Flexible Supplemental Instruction Week | 彈性補充教學類別Flexible Supplemental Instruction Type |
---|---|---|
第1週:課程介紹。
第2週起,每週註釋、翻譯一段文言文,共同討論。
第2週:《周易》經、傳
第3週:《尚書》
第4週:《詩經》
第5週:《左傳》
第6週:《論語》
第7週:《中庸》
第8週:《孟子》
第9週:《荀子》
第10週:《老子》
第11週:《莊子》
第12週:《管子》
第13週:《韓非子》
第14週:嵇康
第15週:龍樹《中論》
第16週:智顗《摩訶止觀》
第17週:禪宗語錄
第18週:朱熹
學生每週作一段文言文的註釋與白話翻譯,無考試與其他作業。
由教師提供電子資源。
http://www3.nccu.edu.tw/~kangchan/essays/Fast_of_Mind.html http://www3.nccu.edu.tw/~kangchan/essays/Zhuangzi_06_Zhenren_4.html http://www3.nccu.edu.tw/~kangchan/essays/Zhuangzi_06_Zhenren_4_2.html http://www3.nccu.edu.tw/~kangchan/essays/Zhuangzi_12_09.html