教學大綱 Syllabus

科目名稱:中國哲學文言文閱讀

Course Name: Readings of Classical Chinese in Chinese Philosophy

修別:選

Type of Credit: Elective

3.0

學分數

Credit(s)

25

預收人數

Number of Students

課程資料Course Details

課程簡介Course Description

本課傳授文言文的註釋、翻譯技巧,以對文言文能正確的理解。

選文從先秦至南宋,跨學派,跨文體(包含賦、佛典、語錄),儘可能包括各種哲學主題。

核心能力分析圖 Core Competence Analysis Chart

能力項目說明


    課程目標與學習成效Course Objectives & Learning Outcomes

    一、學習古書校勘。

    二、學習訓詁方法。

    三、學習注疏文獻。以上三項關乎閱讀文言文的實力,是研究中國一切傳統學問(文史哲等)的基礎。

    四、學習翻譯技巧。

    五、學習資料庫與電子資源。

    六、學習中國哲學的重要典籍與常見主題。

    每周課程進度與作業要求 Course Schedule & Requirements

    教學週次Course Week 彈性補充教學週次Flexible Supplemental Instruction Week 彈性補充教學類別Flexible Supplemental Instruction Type

    第1週:課程介紹。

    第2週起,每週註釋、翻譯一段文言文,共同討論。

    第2週:《周易》經、傳

    第3週:《尚書》

    第4週:《詩經》

    第5週:《左傳》

    第6週:《論語》

    第7週:《中庸》

    第8週:《孟子》

    第9週:《荀子》

    第10週:《老子》

    第11週:《莊子》

    第12週:《管子》

    第13週:《韓非子》

    第14週:嵇康

    第15週:龍樹《中論》

    第16週:智顗《摩訶止觀》

    第17週:禪宗語錄

    第18週:朱熹

    授課方式Teaching Approach

    30%

    講述 Lecture

    70%

    討論 Discussion

    0%

    小組活動 Group activity

    0%

    數位學習 E-learning

    0%

    其他: Others:

    評量工具與策略、評分標準成效Evaluation Criteria

    學生每週作一段文言文的註釋與白話翻譯,無考試與其他作業。

    指定/參考書目Textbook & References

    由教師提供電子資源。

    已申請之圖書館指定參考書目 圖書館指定參考書查詢 |相關處理要點

    維護智慧財產權,務必使用正版書籍。 Respect Copyright.

    課程相關連結Course Related Links

    http://www3.nccu.edu.tw/~kangchan/essays/Fast_of_Mind.html
    http://www3.nccu.edu.tw/~kangchan/essays/Zhuangzi_06_Zhenren_4.html
    http://www3.nccu.edu.tw/~kangchan/essays/Zhuangzi_06_Zhenren_4_2.html
    http://www3.nccu.edu.tw/~kangchan/essays/Zhuangzi_12_09.html

    課程附件Course Attachments

    課程進行中,使用智慧型手機、平板等隨身設備 To Use Smart Devices During the Class

    需經教師同意始得使用 Approval

    列印